Diese Arbeit will einige Sprachstandsverfahren überblicksmäßig darstellen und anhand der Qualitätsmerkmale vergleichen. Dabei steht das Teilfeld “diskursive Basisqualifikation” im Mittelpunkt der Untersuchung.
Ein besonderer Bezug soll zum Aspekt der Mehrsprachigkeit geschaffen werden, da viele Kinder, die Deutsch als Zweitsprache lernen, Probleme mit Deutschkenntnissen haben.
In diesem Zusammenhang wird geklärt, ob und wie die Mehrsprachigkeit von Kindern mit Deutsch als Zweitsprache in den Sprachstandserhebungen berücksichtigt wird.
Im ersten Teil der Arbeit wird die Begriffserklärung Sprachstandserhebung gegeben. Im Folgenden werden die Relevanz der Sprachstandsdiagnostik bei mehrsprachigen Kindern dargestellt und die Entwicklung der sprachdiagnostischen Verfahren in Deutschland beleuchtet.
Im zweiten Teil der Arbeit werden drei sprachstandsdiagnostische Verfahren unter der Berücksichtigung des Aspektes Mehrsprachigkeit vorgestellt, anhand des Kriterium Diskurs analysiert und verglichen.
Inhaltsverzeichnis
- Einleitung
- Sprachstandsdiagnostik
- Definition
- Relevanz der Sprachstandserhebung bei mehrsprachigen Kindern
- Entwicklung der sprachstandsdiagnostischen Verfahren
- Sprachstandsdiagnostische Verfahren
- Verfahrensarten
- Beispiele für sprachstandsdiagnostische Verfahren
- ,,Havas 5”
- ,,MAIN”
- ,,DoBiNe”
- Vergleich der sprachstandsdiagnostischen Verfahren
- Diskursive Basisqualifikation
- Berücksichtigung der Mehrsprachigkeit
- Fazit
- Literatur
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Diese Arbeit hat zum Ziel, verschiedene Sprachstandsverfahren im Hinblick auf ihre Eignung für die Diagnose des Sprachstandes mehrsprachiger Kinder zu untersuchen. Im Fokus steht dabei die „diskursive Basisqualifikation“ und die Berücksichtigung der Mehrsprachigkeit in den Verfahren.
- Definition und Relevanz von Sprachstandserhebungen im Kontext der Mehrsprachigkeit
- Entwicklung der sprachstandsdiagnostischen Verfahren in Deutschland
- Analyse und Vergleich verschiedener Verfahren anhand der Kriterien „diskursive Basisqualifikation“ und „Mehrsprachigkeit“
- Relevanz der Berücksichtigung der Mehrsprachigkeit in der Sprachstandserhebung
Zusammenfassung der Kapitel
- Einleitung: Dieses Kapitel führt in die Thematik der Sprachstandsdiagnostik bei mehrsprachigen Kindern ein und beleuchtet die Bedeutung des Erzählens für die soziale und sprachliche Entwicklung. Es wird die Relevanz von Sprachstandserhebungen für die Entwicklung individueller Fördermaßnahmen hervorgehoben.
- Sprachstandsdiagnostik: Dieses Kapitel definiert den Begriff „Sprachstandserhebung“ und erläutert die Relevanz der Sprachstandserhebung bei mehrsprachigen Kindern. Zudem werden die Entwicklungen der sprachstandsdiagnostischen Verfahren in Deutschland dargestellt.
- Sprachstandsdiagnostische Verfahren: Dieses Kapitel beschreibt verschiedene Verfahren zur Sprachstandserhebung und gibt Beispiele für konkrete Verfahren wie „Havas 5“, „MAIN“ und „DoBiNe“.
- Vergleich der sprachstandsdiagnostischen Verfahren: Dieses Kapitel analysiert und vergleicht ausgewählte Verfahren anhand der Kriterien „diskursive Basisqualifikation“ und „Berücksichtigung der Mehrsprachigkeit“.
Schlüsselwörter
Die Arbeit beschäftigt sich mit dem Thema der Sprachstandsdiagnostik bei mehrsprachigen Kindern. Zentrale Schlüsselwörter sind: Sprachstandserhebung, Mehrsprachigkeit, Deutsch als Zweitsprache, diskursive Basisqualifikation, Sprachfördermaßnahmen, Bildungsbiografie und sprachliche Kompetenz. Die Arbeit fokussiert auf die Analyse und den Vergleich verschiedener sprachstandsdiagnostischer Verfahren.
- Quote paper
- Svetlana Prokhorova (Author), 2017, Sprachstandsdiagnostik mehrsprachiger Kinder, Munich, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/455491